Ich sorge dafür, dass der Fall nicht vor Gericht kommt.
Всичко е под контрол. Ще се уверя, че няма да се стигне до съд.
Die Kommission sorgt dafür, dass eine zweckmäßige Koordinierung und Kooperation zwischen den im Rahmen dieser Richtlinie notifizierten Stellen in Form einer sektoralen Gruppe notifizierter Stellen eingerichtet und ordnungsgemäß betrieben wird.
Комисията осигурява подходяща координация и сътрудничество между органите, нотифицирани съгласно настоящата директива, посредством създаването на секторна група от нотифицирани органи.
Die Hotels haben Zugang zum Extranet und tragen somit die alleinige Verantwortung dafür, dass die Raten, die Verfügbarkeit und andere Informationen, die auf unserer Webseite präsentiert werden, stets aktualisiert werden.
Тъй като на хотелите е даден достъп до нашата екстранет мрежа, то те са изцяло отговорни за актуализирането на всички цени, броя на свободните стаи и всяка друга информация, поместена на нашия уеб сайт.
Außerdem sorgt das umfangreiche Angebot an Freizeitaktivitäten im Hotel dafür, dass es Ihnen niemals langweilig wird.
Хотелът предоставя най-добрите съоръжения включващи градина, които ще Ви помогнат да отпочинете след активен ден прекаран в града.
Wenn ihr dies seht, dann ist mindestens einer von euch der Beweis dafür, dass unser Experiment erfolgreich war.
Ако гледате този запис това означава, че един от вас е доказателство, че експериментът е успешен.
Die Auto Start Stopp Funktion sorgt dafür, dass nur dann Kraftstoff verbraucht wird, wenn das Fahrzeug fährt.
Автоматичната функция Старт/Стоп позволява горивото да се изразходва само когато автомобилът се движи.
Wir haben also Beweise dafür, dass der Körper das Bewusstsein beeinflussen kann, zumindest im Gesichtsbereich, und dafür, dass das gleiche auch durch eine Rollenänderung erreicht wird.
Имаме това доказателство, че тялото може да оформя съзнанието, поне на видимо ниво и че тази промяна на ролята може да промени съзнанието.
Dafür, dass Sie mich gerettet haben.
Че ме избави от това нещо.
Die meisten Menschen sind nicht dankbar dafür, dass sie leben.
Тези хора са прекалено неблагодарни, за да останат живи.
Ich sorge dafür, dass er sie bekommt.
Аз ще се погрижа да го получи.
Sie wollen eine Bestätigung dafür, dass Sie glaubhafte, belastende Informationen haben und dass Sie ein kooperativer Zeuge sein werden.
Да потвърдят, че имаш сигурна и уличаваща информация и ще им съдействаш като свидетел.
Sie geben mir eine Marke dafür, dass ich ein Ratte bin?
За какво, да ти бъда доносник? Не.
Doch als er uns letztes Mal verlassen hatte, sorgte er dafür, dass ich ihn erreichen kann.
При последната ни среща, той се увери, че ще може да се свърже с мен.
Sorgen Sie dafür, dass sie morgen bei Sonnenuntergang in Fort William ist.
Трябва да я върнете във форт Уилям утре до залез слънце.
Du klingst gut, dafür, dass du auf die 120 zugehst!
Изглеждаш свежарка като за някой, каращ 120-а си годишнина.
Das passende Öl für Ihr Auto zu verwenden, ist der Schlüssel dafür, dass das Getriebe wie vorgesehen arbeitet und Sie jeden Tag problemlos auf der Straße unterwegs sein können.
Намирането на правилното масло за вашата кола е ключът за осигуряване на работата на задна ос съгласно проектните му показатели и за вашето безпроблемно шофиране всеки ден.
Wir geben keine Garantie dafür, dass unsere Website oder in ihr enthaltene Inhalte jederzeit und ohne Unterbrechungen verfügbar sind.
7.2 Ние не гарантираме, че нашата Платформа, или всяко съдържание в нея, винаги ще бъде на разположение или ще бъде непрекъснато налично.
Das passende Öl für Ihr Fahrzeug zu erhalten, ist entscheidend dafür, dass die Getriebe und Achsen wie vorgesehen arbeiten und auch unter widrigen Bedingungen optimal geschützt werden.
Намирането на правилното масло за вашият автомобил е ключът за осигуряване на работата на скоростните кутии и дифенциали съгласно проектните им показатели, и за максимална защита при тежки условия.
Der extra breite Trittsteg mit robustem Profil sorgt dafür, dass Sie den Spaten kraftvoll in die Erde stoßen können und reduziert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Abrutschen.
Широката стъпенка с покритие и дълбок грайфер позволява добро разпределение на приложената сила и намалява риска от нараняване при неволно подхлъзване.
Es sorgt dafür, dass Ihre Gelenke und Muskeln gesund sind.
Той гарантира, че вашите стави и също мускулна маса са здрави.
Wir übernehmen keine Garantie dafür, dass unsere Webseite oder deren Inhalte frei von Fehlern oder Auslassungen sind.
Ние не гарантираме, че сайтът ни или съдържанието му винаги ще бъдат на разположение или достъпът до тях ще е непрекъснат.
Die Kommission sorgt dafür, dass eine zweckmäßige Koordinierung und Kooperation zwischen den im Rahmen dieser Richtlinie notifizierten Stellen in Form einer sektoralen Gruppe notifizierter Stellen eingerichtet und ordnungsgemäß weitergeführt wird.
Комисията осигурява установяването и правилното функциониране на подходяща координация и сътрудничество между органите, нотифицирани съгласно настоящата директива, под формата на секторна или междусекторна група или групи от нотифицирани органи.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir aufgrund der vielfältigen Möglichkeiten und Risiken, die das Internet bietet, zu Ihrem und unserem Schutz einige Rahmenbedingungen zur Nutzung unserer Website aufstellen müssen, die wir Sie bitten, zu beachten.
Услуги Условия за ползване Предвид широкия набор от възможности и рискове на Интернет, бихме искали да ви помолим да спазвате следните Общи условия за използването на нашия интернет сайт, които сме определили с цел вашата и наша защита.
Außerdem sorgt das umfangreiche Angebot an Freizeitaktivitäten in der Unterkunft dafür, dass es Ihnen niemals langweilig wird.
Много от тях предлагат удобства като телевизор с плосък екран, безжичен интернет достъп (безплатен), стаи за непушачи, климатик, бюро.
Jedoch gibt es keine Garantie dafür, dass keinerlei Störungen bei einer bestimmten Aufstellung auftreten.
Въпреки тези мерки няма гаранции, че нежелани смущения няма да се появят в отделни приемници.
Mit dem Hinzufügen eines Inhaltstyps zu einer Liste oder einer Bibliothek sorgen Sie dafür, dass diese Liste oder Bibliothek Elemente dieses Typs beinhalten kann.
Когато добавите тип съдържание към списък или библиотека, позволявате на този списък или библиотека да съдържат елементи от този тип.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass sich die von ihnen notifizierten Stellen direkt oder über notifizierte Vertreter an der Arbeit dieser Gruppe beteiligen.
Държавите членки осигуряват участието на нотифицираните от тях органи в работата на тази/тези група/групи, пряко или чрез определени представители.
Das passende Öl für Ihr Auto zu erhalten, ist der Schlüssel dafür, dass das Getriebe wie vorgesehen arbeitet und während der Lebenszeit des Fahrzeugs eine optimale Leistung bietet.
Намирането на правилното масло за вашият автомобил е ключът за осигуряване на работата на трансмисията съгласно проектните й показатели и ги запазва през целия експлоатационен живот на автомобила.
Wir waren darüber ganz froh, ehrlich gesagt, (Lachen) denn sie war der Hauptgrund dafür, dass wir das Land verließen.
И ние бяхме много щастливи от това, честно казано, защото тя беше главната причина да напуснем страната.
Und der Grund dafür, dass so viele Leute aus der institutionalisierten Bildung aussteigen, ist, dass sie ihren Geist nicht nährt, sie nährt weder ihre Energie noch ihre Leidenschaft.
И причината, за това че толкова много хора напускат образованието е защото то не храни душите им, не храни енергията им или тяхната страст.
1.6609201431274s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?